29.8.08
noites negras
sempre que queriamos ver alguma coisa mais leve, que dissesse melhor com o sol e o mar, escolhíamos filmes mais negros.
os oscares este ano parece que tiveram esse toque (até estiveram em perigo, não foi?!)
os oscares este ano parece que tiveram esse toque (até estiveram em perigo, não foi?!)
27.8.08
Chiado
não me lembro de muitas coisas com sete anos de idade, mas lembro-me de estar a ouvir na rádio notícias sobre o incêndio, a partir da casa da minha avó com vista para a serra.
uma desgraça.
uma desgraça.
JO
Acompanhei os JO mais polémicos de sempre (não, não estou a falar do nosso comité) com algum interesse e sempre muita fascinação. Ouvir falar de tiro ou canoagem no horário nobre das tvs e poder acompanhar o espectáculo protagonizado por Phelps são acontecimentos só mesmo possíveis de quatro em quatro anos.
é verdadeiramente entusiasmante, e em Londres quem sabe não estarei lá.
é verdadeiramente entusiasmante, e em Londres quem sabe não estarei lá.
antes e depois
umas semanas antes de ir de férias, começou a surgir insistentemente, nos placards do metro, qualquer coisa como "PROTECT YOUR THINGS". Sabendo que o metro de Lisboa é dado a brincadeiras, promovendo nos seus placards parcerias com estreias de cinema ou jogos de futebol, pensei que seria apenas mais uma. Intrigada fiquei com o inglês mais aportuguesado que já tinha visto, mas a verdade é que os dias iam passando e a mensagem permanecia.
quando voltei, eis que verifico a grande mudança: "PROTECT YOUR BELONGINGS" e qualquer coisa como 'esteja atento nas entradas e saídas do comboio'. espantada com a evolução linguística, apercebo-me de que a mensagem veio para ficar. ontem, uns turistas que iam na mesma carruagem que eu comentavam o alerta e uma das senhoras disse mesmo que tinha tirado do pescoço a gargantilha porque tinha visto um rapaz a olhar.
moral da história: ou os assaltos no metro são em número de facto considerável e aí o melhor mesmo seria dizer ´não ande de metro, está em perigo', ou o conselho é alarmista, exagerado e totalmente descabido porque institui o medo.
e isso - embora possa parecer - não está na moda.
quando voltei, eis que verifico a grande mudança: "PROTECT YOUR BELONGINGS" e qualquer coisa como 'esteja atento nas entradas e saídas do comboio'. espantada com a evolução linguística, apercebo-me de que a mensagem veio para ficar. ontem, uns turistas que iam na mesma carruagem que eu comentavam o alerta e uma das senhoras disse mesmo que tinha tirado do pescoço a gargantilha porque tinha visto um rapaz a olhar.
moral da história: ou os assaltos no metro são em número de facto considerável e aí o melhor mesmo seria dizer ´não ande de metro, está em perigo', ou o conselho é alarmista, exagerado e totalmente descabido porque institui o medo.
e isso - embora possa parecer - não está na moda.
22.8.08
always better
depois da excitação da roda gigante - aquilo andava depressa! -, e entre passeios, encontros e desencontros, chegaram. muitas músicas novas, num concerto que não foi de arromba - talvez por isso mesmo -, mas que é sempre imperdível. e é bom ver o profissionalismo de uma banda como esta (ninguém duvidava), depois de um início trémulo devido a problemas de som. sairam do palco mas voltaram. for good.